अगर चाय ना होता तो क्या होता?

अगर चाय ना होता तो क्या होता?
ये भी नही बोल सकता मैं,
के वही होता जो मंज़ूर ए खुदा होता।
क्यूंकि चाय ना होने का इल्जाम
भी अगर खुदा के ऊपर ही डाल दूं,
तो बात कुछ ऐसी हो जाती के
आफिस के वक़्त डेस्क पर अपने
मैं भरी दोपहरी सो रहा होता।
अगर चाय ना होता तो क्या होता?

चाय बिना ज़िन्दगी अधूरी होती।
आधी दुनिया बेवक़्त हर जगह सो रही होती।
फिर सैलरी से सोने के नाम जो
फाइन काटा होता कंपनी ने,
उस बात को लेकर किसी कोने
में जाकर ये जनता रो रही होती।
और आधी आबादी इस दुनिया की,
सरदर्द के burden को अपने
unused भेजे में रख,
उसे हर जगह ढो रही होती।
बिना चाय के ये ज़िन्दगी
अपना मिठास खो रही होती।

अगर चाय ना होता, तो क्या होता?
Actually ना, fuck it.
मैं क्युं ना उसपर Topic divert करुं?
सब तो उसी के नाम पर बकवास करते है।

अगर चाय ना होता तो क्या होता?
अगर चाय ना होता तो क्या होता?
अरे भैया वही होता,
जो मंज़ूर ए खुदा होता।

– अभिषेक गुप्ता।

Zindagi Kaisi Hai – Funny Poem

Jab koi mujhse puchta hai
Ke aur bata bhai, zindagi kaisi hai.

Main bas kehta, aise kahun toh zindagi sexy hai.
Par sach kahun toh aisa lagta zindagi ek khataari taxi hai.

Dost toh kayi hai jo khud ko mera jigri bataate hai.
Par asli dost toh wahi hai jisne lagaayi meri proxy hai.

Waise toh main dikhta kaafi serious kisam ka hoon.
Par agar jhaank ke dekhoge meri zindagi mein,
toh yahi kahoge ke iski life toh ek joke si hai.

Koi relevance nahi, koi kaam nahi,
Zindagi bilkul facebook ke feature poke si hi.

Mohabbat aur mera rishta bikul,
Tu tu main main ki nok jhonk si hai.

Zindagi ye saali meri bilkul,
Jaise ek bohot hi lame joke si hai.
Jaise ek bohot hi lame joke si hai.

-Abhishek Gupta

Jhonka Hawa Ka

मेरे आँगन में
काफी पेड़ पौधे है।
हर दिवस मैं देखता हूँ
के कुछ पत्ते अपने
रंग को खो, सूख जाते है।

और वो सूखे पत्ते
उन हरे पत्तों की
खूबसूरती पर पर्दा
बन जाते है।

झोंका हवा का आता है,
और अपने साथ उन सूखे
पत्तों को उड़ा ले जाता है।

काश ऐसा ही कुछ हम
इंसानो के साथ भी होता।
वो बीते लम्हे जो हमारे
ज़िन्दगी में नशत के लमहो
को ठहरने ना देते है।

कोई हवा का झोंका आता
उन्हें भी अपने साथ ले जाता
तो शायद हम भी यूं अर्सो
महव-ए-यास ना रहते।

-अभिषेक गुप्ता

Waqt

Kuch kehna tha, aur ye
bojh e dil jo main Na Jane
Kabse banjaro ki tarah lekar phir raha hoon,
Usse zara halka karna tha.

Ke ek waqt tha,
jab teri palko pe aaye
har aansoon ko moti
samjh zameen par na
kabhi main girne deta tha.

Ke ek waqt tha,
Tere lafzon se nikle har alfaaz
Shehad se meethe lagte te,
jo mere in kaano me
din o raat,
goonjte rehte the.

Ke ek waqt tha,
Teri wo muskaan, aur wo haya,
mujhe dekh kar, ghayal sa kar deti
thi mujhe aur mere is dil ko.

Ke ek waqt tha,
Jab tere waaste is
duniya se lad sa jata tha.
Tere chehre par gar
gham ke saya bhi dikh jaye,
Toh kuch dar sa jata tha.
Anmol thi tu mere liye,
Tujhe mehfooz rakhne ke liye,
Kuch bhi kar sa jata tha.
Ke ek waqt tha,
Jab tere waaste is
duniya se lad sa jata tha.

Wo waqt kuch aur tha,
Ye waqt kuch aur hai. x2

Ab tere us soorat se mohabbat
nahi par beintehaan nafrat si ho gayi hai.
Kuch pyar baaki hai, aur shayad humesa rahega,
Par ab tere bina jeene ki aadat si ho gayi hai.
Tanha chhoda tune, uska gham nahi mujhe.
Gham toh hai is baat ka, ke is dil me,
mohabbat ke khilaaf tu ek beej is bo gayi hai.

Arre ja, tujhe kab roka tha Maine.
Ek bar bol kar to dekhti, par aise kyun
khud ko mujhse paraai si kar gayi.
Mujhe vafa e ishq ka paath padhaati thi.
Khud yoon aisi bewafai si kar gayi?

Bade shiddat se mobbat ki thi,
Par ab nafrat bhi dekh tu meri.
Aakhri saans tak, mudkar na
dekhunga main ab tujhe
Ab nafrat bhi tu dekh meri.

Mar gayi hai, jo mohabbat
mere dil me thi.
Aur uski qaatil tu hai.
Tere hath mere khoon se sane hai.
Dekh apne hathon ko,
Aur jee. Ye hi teri saza hai.
Par kabhi kisi aur ka dil yoon na todna,
Bas itni si meri ek aakhri raza hai.

Ke ek waqt tha,
Jab tere waaste is
duniya se lad sa jata tha.

Wo waqt kuch aur tha,
Ye waqt kuch aur hai.

-Abhishek Gupta

Patthar Dil Insaan

Agar tab hum nadaan na hote.
Agar tab zindagi me aaye
wo toofan na hote.
Agar tab sath wo kuch
galat insaan na hote.
Nazarandaaz na kar paye jise,
Hue waise kuch apmaan na hote.
Toh shayad aaj hum logo
Ki nazron me yoon patthar dil
Insaan na hote.

Agar hume na mile hote wo dhoke.
kiye te Kasme vaade ke rahenge
Hum sath humesa, ek hoke.
Par ant me hua wahi na,
Ke hume akele sab sehna pada,
Kabhi hass ke, toh kabhi ro ke.

Ishq ki baat nahi kar raha hoon.

Pyar ka matlab sirf ishq nahi hota hai.
Pyar ke toh Anek prakaar ke hote hai.

Koi behen bankar,
Toh koi bhai bankar,
Koi dost bankar,
Koi mehboob bankar pyar deta.

Par jab in rishto ki dor toot jati hai na.
Toh is gham ko baant ne wala
Sath mein, Koi na rehta.

Shayad isliye log patthar dil ban jate hai.
Galti unki nahi, wo toh bas, apne aap ko
Us taklif ke samandar se bachaate hai.
Us taklif ke samandar se bachaate hai.

Aur ant me baat wahi pe aati hai.
Agar tab hum nadaan na hote.
Agar tab zindagi me aaye
wo toofan na hote.
Agar tab sath wo kuch
galat insaan na hote.
Nazarandaaz na kar paye jise,
Hue waise kuch apmaan na hote.
Toh shayad aaj hum logo
Ki nazron me yoon patthar dil
Insaan na hote.

-Abhishek Gupta.

O Captain! My Captain!

O Captain! My Captain! our fearful trip is done;
The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
But O heart! heart! heart!O the bleeding drops of red,Where on the deck my Captain lies,Fallen cold and dead.
O Captain! My Captain! rise up and hear the bells;
Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;
For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here captain! dear father!This arm beneath your head;It is some dream that on the deck,You’ve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still;
My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;
The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
Exult, O shores, and ring, O bells!But I, with mournful tread,Walk the deck my captain lies,Fallen cold and dead.

-Walt Whitman.